See schelten on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand sceltan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schelte" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schiltst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schilt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schalt" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schälte" }, { "form": "schölte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schilt!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "scheltet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gescholten" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er hört, erschrickt und spricht zum Zweifel und zum Spott:\nSchweigt, o ihr Rasenden! im Donner schilt ein Gott.\n (Anna Louisa Karsch - Tag des Schreckens in Glogau)", "translation": "Il entend, il s'effraie, il parle pour douter et pour se moquer : Taisez-vous, ô vous qui êtes enragés ! Dans le tonnerre, un dieu gronde." } ], "glosses": [ "Gronder (faire entendre un bruit sourd.)" ], "id": "fr-schelten-de-verb-CiCod4dU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɛltn̩\\" }, { "audio": "De-schelten2.ogg", "ipa": "ˈʃɛltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-schelten2.ogg/De-schelten2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schelten2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schelten.ogg", "ipa": "ˈʃɛltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-schelten.ogg/De-schelten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schelten.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "word": "schelten" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand sceltan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schelte" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schiltst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schilt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schalt" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schälte" }, { "form": "schölte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schilt!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "scheltet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gescholten" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er hört, erschrickt und spricht zum Zweifel und zum Spott:\nSchweigt, o ihr Rasenden! im Donner schilt ein Gott.\n (Anna Louisa Karsch - Tag des Schreckens in Glogau)", "translation": "Il entend, il s'effraie, il parle pour douter et pour se moquer : Taisez-vous, ô vous qui êtes enragés ! Dans le tonnerre, un dieu gronde." } ], "glosses": [ "Gronder (faire entendre un bruit sourd.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɛltn̩\\" }, { "audio": "De-schelten2.ogg", "ipa": "ˈʃɛltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-schelten2.ogg/De-schelten2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schelten2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schelten.ogg", "ipa": "ˈʃɛltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-schelten.ogg/De-schelten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schelten.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "word": "schelten" }
Download raw JSONL data for schelten meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.